Nos libraires craquent

Littérature québécoise

Les libraires - Numéro 113

Cartographies (t. 3) : Translations

Si les auteurs des deux tomes précédents s’en sont tenus à la région montréalaise, ceux de la nouvelle mouture de « Cartographies », à la portée plus vaste, ont reçu le mandat d’explorer l’outre-mer. On retrouve dans Translations des récits de dépaysement, d’identité culturelle, de découverte, de perte de repères et de déracinement. Défilent sous nos yeux les légendes et les coutumes de Naples, un héritage familial entre l’Égypte et le Québec, Londres et ses nuits pluvieuses effrénées, les rencontres solidaires à Lyon, l’Islande et ses marées grouillantes de poissons ainsi que les hasards communicatifs au sein d’un endroit immatériel. Translations explore notre relation au territoire, la notion d’espace et le mal du pays.

Par François-Alexandre Bourbeau, Liber
Cartographies III : Translations
Meche (la) , 2019 Aussi en numérique Acheter
Partager cet article
Commenter sur facebook
  1. Accueil
  2. Nos libraires craquent
  3. Littérature québécoise
  4. Cartographies (t. 3) : Translations