Le Québécois Kevin Lambert est toujours en lice pour le prix Médicis.

Les membres du jury du prix Médicis ont dévoilé leurs finalistes et, belle surprise, Kevin Lambert y est toujours présent. Son roman Tu aimeras ce que tu as tué est dans la course avec sept autres romans français et francophones. L’éditeur québécois Le Quartanier est aussi toujours en lice grâce au roman Les occasions manquées de Lucy Fricke. Rappelons que les gagnants des différentes catégories seront dévoilés le 26 octobre. En attendant voici la liste complète des finalistes de toutes les catégories :

8 romans français et francophones :

9 romans étrangers :

  • Madame Hayat, Ahmet Atlan, traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes (Actes sud)
  • Les aventures de China Iron, Gabriela Cabezon Camara, traduit de l’espagnol (Argentine) par Guillaume Contré (L’Ogre)
  • Les lanceurs de feu, Jan Carson, traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Dominique Goy-Blanquet (Sabine Wespieser)
  • Les occasions manquées, Lucy Fricke, traduit de l’allemand par Isabelle Liber (Le Quartanier)
  • Les enfants de la Volga, Gouzel Iakhina, traduit du russe par Maud Mabillard (Noir sur Blanc)
  • Les prophètes, Robert Jones Jr., traduit de l’anglais (Etats-Unis) par David Fauquemberg (Grasset)
  • La clause paternelle, Jonas Hassen Khemiri, traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy (Actes Sud)
  • Poussière dans le vent, Leonardo Padura, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis (Métailié)
  • Memorial Drive, Natasha Trethewey, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Céline Leroy (L’Olivier)

12 essais :

Publicité