Six titres de l’Isatis en Europe

6
Publicité

La maison d’édition québécoise l’Isatis qui se spécialise dans la littérature jeunesse annonçait que six de leurs titres continuaient leur périple au-delà de nos frontières. D’autres petites mains auront donc la chance de parcourir les pages de Boule de poils, Un poil de liberté, Boule mouillée, Boule de Noël, Les enfants de l’eau et L’île blessée. En France, ce sont les éditions Bilboquet qui ont adapté et publié les livres québécois.

En entrevue aux Libraires, Angèle Delaunois, l’éditrice de l’Isatis, explique la nature et l’essence de sa maison en racontant l’origine de son nom : « Nous cherchions un nom intrigant, musical, original qui forcerait les gens à demander “C’est quoi un isatis?” Et puis, c’est un fort joli animal nordique qui change de pelage en hiver et devient tout blanc alors que l’été, il est bleu-gris. Ce changement reflète bien notre ligne éditoriale : éditer des livres à plusieurs niveaux, qui peuvent avoir plusieurs significations et qui forcent le lecteur à se poser des questions. »

Comme quoi l’Isatis a raison de privilégier la variété et l’audace.

Bon vent à l’Isatis !

Source :

Les libraires Entrevue

[email protected]

Publicité