Nos libraires craquent

Essai étranger

exclusif au web

Le poisson et le bananier

Depuis que l’humain communique, l’histoire de la traduction, passerelle entre les cultures et les langues, s’est enrichie de savoureuses anecdotes et de faits insolites en plus d’agripper au passage quelques mythes poussiéreux, mais étonnamment tenaces. Avec sa verve maligne et son ton humoristique, David Bellos, lui-même traducteur et biographe, nous partage son amour contagieux de la dissection des idiomes. Il démystifie l’hégémonie de la langue anglaise, nous explique à quoi servaient les premiers dictionnaires, fait un crochet vers la bande dessinée et nous replonge dans le procès de Nuremberg, entre autres. Un joyeux nectar d’histoire et de mots qui s’adresse à tous les amoureux de la langue désirant enrichir leur vocabulaire du curieux.
Par Guylaine Jacob, Pantoute
Poisson et le bananier (Le): Histoire fabuleuse de la traduction David Bellos
Flammarion , 2012 Acheter
Partager cet article
Commenter sur facebook
  1. Accueil
  2. Nos libraires craquent
  3. Essai étranger
  4. Le poisson et le bananier