C’est le 22 mai que sera connu le vainqueur, parmi les six finalistes restants qui ont été annoncés le 12 avril 2018, du prix Man Booker International. Ce prix décerné par le Royaume-Uni récompense une œuvre traduite en anglais d’un auteur étranger. Le lauréat partage sa bourse, un montant de 50 000 (près de 90 000 dollars canadiens), avec le traducteur de son œuvre.

Parmi les six candidats, nous retrouvons la Française Virginie Despentes qui apparaît dans la courte liste grâce à son roman Vernon Subutex (t. 1). Elle se dispute la première place avec :

Antonio Muñoz Molina (Espagne) pour son livre Like a Fading Shadow, aussi traduit en français et portant le titre Comme l’ombre qui s’en va (Seuil);

Ahmed Saadawi (Irak) pour Frankenstein in Baghdad, paru en français sous le titre Frankenstein à Bagdad (Pirahna, Le Livre de Poche);

Han Kang (Corée du Sud) pour The White Book;

László Krasznahorkai (Hongrie) pour The World Goes On;

Olga Tokarczuk (Pologne) pour Flights.

L’an passé, l’auteur israélien David Grossman remportait la mise, avec la traductrice Jessica Cohen, pour son roman Un cheval entre dans un bar.

Publicité