Avec la deuxième sélection du prix Médicis, sont dévoilés les essais et les romans étrangers. Quant à la sélection des romans français, elle comprend les quatorze titres annoncés le 13 septembre dernier et est enrichie du titre La Bosco de Julie Mazzieri, publié en France par l’éditeur José Corti, mais qu’on retrouve au Québec dans les nouveautés automnales de chez Héliotrope. L’auteure Mazzieri est originaire du Québec et vit maintenant en Corse.

Le 30 octobre sera annoncée la troisième sélection et le 9 novembre mettra fin au suspense et nous révélera les noms des lauréats.

Les 15 romans français

Tiens ferme ta couronne de Yannick Haenel (Gallimard)

Un loup pour l’homme de Brigitte Giraud (Flammarion)

Un certain M. Pikielny de François-Henri Désérable (Gallimard)

Ton père de Christophe Honoré (Mercure de France)

Souvenirs de la marée basse de Chantal Thomas (Seuil)

L’avancée de la nuit de Jakuta Alikavazovic (L’Olivier)

Nos richesses de Kaouther Adimi (Seuil)

Une fille dans la jungle de Delphine Coulin (Grasset)

Une chance folle d’Anne Godard (Minuit)

La disparition de Josef Mengele d’Olivier Guez (Grasset)

Sans Véronique d’Arthur Dreyfus (Gallimard)

Avant que les ombres s’effacent de Louis-Philippe Dalembert (Sabine Wespieser)

Fief de David Lopez (Seuil)

Grand frère de Mahir Guven (Philippe Rey)

La Bosco de Julie Mazzieri (Corti/Héliotrope)

 

Voir toute la sélection

 

 

Les 12 romans étrangers 

Le coeur battant de nos mères de Brit Bennett traduit de l’anglais par Jean Esch (Autrement)

La distance qui nous sépare de Renato Cisneros traduit de l’espagnol par Serge Mestre (Bourgois)

Les huit montagnes de Paolo Cognetti traduit de l’italien par Anita Rochedy (Stock)

Zouleikha ouvre les yeux de Gouzel Iakhina traduit du russe par Maud Mabillard (Noir sur blanc)

Leçons de grec de Han Kang traduit du coréen par Eun-Jin Jeong et Jacques Batilliot (Serpent à plumes)

La rivière d’Ester Kinsky traduit de l’allemand par Olivier Le Lay (Gallimard)

Les belles de Halimunda d’Eka Kurniawan traduit de l’indonésien par Etienne Naveau (Sabine Wespieser)

Mets le feu et tire toi de James McBride traduit de l’anglais par François Happe (Gallmeister)

L’archipel des Solovki de Zakhar Prilepine traduit du russe par Joëlle Dublanchet (Actes Sud)

Le corps des ruines de Juan Gabriel Vasquez traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon (Seuil)

Underground Railroad de Colson Whitehead traduit de l’anglais par Serge Chauvin (Albin Michel)

Au nord-est de tout de Michael Winter traduit de l’anglais par Emmanuelle et Philippe Aronson (Du sous-sol)

 

Voir toute la sélection

 

 

Les 11 essais 

Là où le coeur attend de Frédéric Boyer (POL)

Traité des gestes de Charles Dantzig (Grasset)

Celui qui va vers elle ne revient pas de Shulem Deen traduit de l’anglais par Karine Reignier-Guerre (Globe)

Contre la haine : plaidoyer pour l’impur de Carolin Emcke (Seuil)

À la recherche du sauvage idéal de François-Xavier Fauvelle (Seuil)

Aimer Lawrence de Catherine Millet (Flammarion)

Les bords de la fiction de Jacques Rancière (Seuil)

Retour à Lemberg de Philippe Sands traduit de l’anglais par Astrid von Busekist (Albin Michel)

La nuit pour adresse de Maud Simonnot (Gallimard)

La guerre allemande : portrait d’un peuple en guerre : 1939 -1945 de Nicholas Stargardt traduit de l’anglais par Pierre-Emmanuel Dauzat et Aude de Saint-Loup (Vuibert)

Lucrèce : archéologie d’un classique européen de Pierre Vesperini (Fayard)

 

Voir toute la sélection

Publicité